Varje höst anordnar vi Ess-konferensen, en heldag om språk och kommunikation. Ess-konferensen har olika teman varje år, och bland föreläsarna finns både språkkonsulter och experter från andra yrkesområden. Konferensen är öppen för alla som är intresserade.
Tillgänglighet i fokus på Ess höstkonferens 2024
Under 2025 kommer ett nytt direktiv som ställer högre krav på digital tillgänglighet. Hur kan vi på den skrivande sidan bidra till ett så bra resultat som möjligt för användaren? Det undersökte vi på årets konferens, där temat var tillgänglighet.
Den 25 oktober samlades ett 80-tal deltagare på Citykonferensen i Stockholm för Ess årliga höstkonferens. Dagens moderator Elisabeth Björck Orvehed hälsade alla välkomna och lämnade sedan över ordet till dagens talare.
Karin Forsell, Begripsam
Karin Forsell från Begripsam gav oss en inblick i vad som gör en text svår och vad som är viktigt att tänka på för att skapa en kognitivt tillgänglig text. Hon berättade om Begripsams forskning om medveten radbrytning och gav även många andra tillgänglighetsråd gällande såväl textens utformning som innehåll. I denna länk kan du som är medlem ta del av presentationen från Karins föreläsning.
Sara Rydin, Rydins ord
Sara Rydin från Rydins ord gav praktiska tips på hur information kan anpassas för att bli tillgänglig genom HTML-taggning, alternativtexter och tydliga länkar. Hon gav också andra viktiga råd kring att skriva för den som lyssnar eller har kognitiva svårigheter, som att skriva ut vissa tecken i bokstäver, vara tydlig med vem som säger vad eller att upprepa viss information. I denna länk kan du som medlem ta del av Saras presentation.
Claudio Quitral, Axess Lab, Tillgänglighetsspecialist och expert på skärmläsare
Claudio Quitral från Axess lab delade med sig av sina egna erfarenheter av att ta del av information genom att lyssna med öronen istället för att läsa med ögonen. Med hjälp av skärmläsare lät han oss uppleva vanliga problem man kan stöta på där texter inte har tillgänglighetsanpassats och där man tagit för givet att användaren kan se. Claudio lyfte också problematiken kring att vi idag förväntas klara av att göra mer själva i digitala tjänster, men också fördelarna med att allt fler använder medier där man lyssnar istället för läser, och den positiva utveckling som följt med det.
Erik Jansson, Bolagsverket
Erik Jansson från Bolagsverket delade med sig av sina bästa tips för hur språkexperter, UX-designers och IT-team kan samverka för att skapa tillgängliga digitala lösningar. Upplevelsen hos många som arbetar med språk eller UX är att man får komma in för sent i processen för att kunna göra verklig skillnad för slutresultatet. Erik uppmuntrade oss att våga bjuda in oss själva tidigare för att skapa och testa tillsammans, och påminde om att alla oavsett yrkestitel faktiskt vill uppnå tillgänglighet.
Panelsamtal om tillgänglighet
Konferensen avslutades med ett panelsamtal mellan Annika Engvall från Arbetsförmedlingen, Evelina Grenehed från Språkkonsulterna och Malin Bornhöft från Trygg-Hansa. Panelen fick diskutera hur tillgänglighetsarbetet ser ut på deras respektive arbetsplatser och svårigheter de stöter på i sin vardag. De nämnde bland annat vikten av att ha en struktur för tillgänglighetsarbetet och inte bara förlita sig på eldsjälar. De gav också många praktiska tips på hur man kan jobba med tillgänglighet, till exempel genom att skapa en uttolkning av WCAG-riktlinjerna som är anpassad för just det du arbetar med, att lyssna på sina texter via skärmläsare, att göra användartester och att uppfylla tillgänglighetskraven för att texterna blir bättre och inte bara för att det är ett krav.
Tidigare Ess-konferenser
Läs gärna om våra tidigare Ess-konferenser, så får du en bild av hur en heldag med Ess kan se ut.
2023: Att arbeta med text i en digital värld
2022: Kommunikation på distans
2020: Gör det svåra begripligt: kriskommunikation och terminologi
2019: Den tillgängliga webben: direktiv och UX-writing
2018: Bild och text i samspel – multimodala perspektiv på kommunikation
2017: Textens roll i det digitala samhället
2016: Svenska som arbetsspråk i ett flerspråkigt Sverige